Title Page
Previous Chapter
Proverbes 21
Chapitre 21
- Le coeur du roi est un courant d'eau dans la main de l'Éternel; Il l'incline partout où il veut.
- Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; Mais celui qui pèse les coeurs, c'est l'Éternel.
- La pratique de la justice et de l'équité, Voilà ce que l'Éternel préfère aux sacrifices.
- Des regards hautains et un coeur qui s'enfle, Cette lampe des méchants, ce n'est que péché.
- Les projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la disette.
- Des trésors acquis par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort.
- La violence des méchants les emporte, Parce qu'ils refusent de faire ce qui est juste.
- Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture.
- Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.
- L'âme du méchant désire le mal; Son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
- Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.
- Le juste considère la maison du méchant; L'Éternel précipite les méchants dans le malheur.
- Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre Criera lui-même et n'aura point de réponse.
- Un don fait en secret apaise la colère, Et un présent fait en cachette calme une fureur violente.
- C'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal.
- L'homme qui s'écarte du chemin de la sagesse Reposera dans l'assemblée des morts.
- Celui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas.
- Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits.
- Mieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable.
- De précieux trésors et de l'huile sont dans la demeure du sage; Mais l'homme insensé les engloutit.
- Celui qui poursuit la justice et la bonté Trouve la vie, la justice et la gloire.
- Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance.
- Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses.
- L'orgueilleux, le hautain, s'appelle un moqueur; Il agit avec la fureur de l'arrogance.
- Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler;
- Tout le jour il éprouve des désirs; Mais le juste donne sans parcimonie.
- Le sacrifice des méchants est quelque chose d'abominable; Combien plus quand ils l'offrent avec des pensées criminelles!
- Le témoin menteur périra, Mais l'homme qui écoute parlera toujours.
- Le méchant prend un air effronté, Mais l'homme droit affermit sa voie.
- Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Éternel.
- Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Éternel.
Next Chapter
La Bible (Edition française de Louis Segond, 1910 - Network Version, 1994)
Cross References: Latin Vulgate,
English,
German, Italian, Spanish